Куда идет русскоязычный человек, когда ему надо сделать доверенность для России? Правильно, он идет в группу “Русские в…” (Вене, Мюнхене, Берлине, нужное вставить). Он получает множество советов, большинство из которых не имеют никакого отношения к делу. В этой статье я собрала мои наработки из опыта работы в Германии, полагаю, что и в Австрии всё это тоже работает. Сразу скажу, что я присяжный переводчик (LG München I) и помочь могу только с переводом доверенностей/заверений нотариусов/апостилей. Присяжные переводчики не могут оформлять или заверять довереннности.
Как оформить доверенность для России в Австрии?
Вам требуется доверенность, которая будет иметь силу в России или другой русскоязычной стране — например, для продажи недвижимости или получения документов на ваше имя доверенным лицом? Для оформления такой доверенности есть несколько вариантов.
Оформить доверенность в российском консульстве/консульстве нужной вам страны
Тут все просто — вы идете в консульство и получаете доверенность, которую можете использовать в России. Это имеет как плюсы:
+ доверенность и заверение оформлены на нужном вам языке и будут приняты в России
+ не нужно ставить апостиль
так и минусы:
— оформить доверенность в консульстве РФ можно только при наличии гражданства РФ
— запись на прием в консульство можете занять больше времени, чем вам хотелось бы
Оформление доверенности у нотариуса в Австрии (заверение подписи /Unterschriftsbeglaubigung)
Это несколько более сложный способ, но и он практикуется моими клиентами. Я рекомендую следующую последовательность действий:
— вы получаете текст доверенности на русском языке от нотариуса в стране, где она будет использоваться, либо пишете доверенность самостоятельно
— вы идете с текстом доверенности на русском языке к любому нотариусу, подписываете ее, и нотариус подтверждает подлинность вашей подписи. Всех нотариусов Австрии можно найти на сайте https://www.notar.at
— на заверение нотариуса ставится апостиль в суде
—я делаю заверенный перевод текста заверения нотариуса и апостиля на русский язык
— если требуется, можно получить апостиль и на заверенный перевод.
Для большинства целей (например, оформление доверенности на получение документов) такой вариант подойдет.
Также вы можете сделать нотариально заверенный перевод в России.
Засвидетельствование доверенности у нотариуса в Австрии (Beurkundung)
Обычное заверение подписи под русским текстом, конечно, подходит не для всех случаев жизни. Как показывает опыт моих клиентов, в случае оформления доверенности на какие-либо банковские или денежные операции, в России требуют доверенность, засвидетельствованную нотариусом в Австрии. В тексте доверенности должна быть фраза о том, что текст доверенности соответствует воле доверителя.
В этом случае к списку действий, описанных в предыдущем разделе, добавляется перевод нужного русского текста доверенности на немецкий язык для того, чтобы австрийкий нотариус мог с ним работать и его засвидетельствовать. После этого делается заверенный перевод на русский язык всего немецкого текста документа (текст доверенности плюс текст заверения нотариуса плюс апостиль).
Использовать доверенность из России в Австрии/заверенный перевод доверенности (русский/немецкий)
Ваши родственники/деловые партнеры оформили на вас доверенность в России, а вам нужно воспользоваться ей в Австрии?
Для этого обязательно потребуется перевод на немецкий. Я рекомендую делать эти переводы у присяжного переводчика в Австрии или в Германии.
Как оформить доверенность для России в Германии
Больше лайфхаков на эти и другие темы у меня в Телеграм
✍️Чтобы заказать (заверенный) перевод, присылайте документы на WhatsApp: +4917622653429
или мэйл lina.berova@gmx.de.
На русском языке доверенность можно заверить натальюсе в Австрии
можно заверить доверенность у нотариуса, о чем и говорится в статье.